تحت شعار “لن تبقى لغة دون قرآن”، بدأت رئاسة الشؤون الدينية التركية بإصدار نسخ مترجمة من تفسير القرآن الكريم إلى 4 لغات جديدة.
وأفادت وكالة الأنباء القرآنية الدولية (إکنا)، أعلنت رئاسة الشؤون الدينية إصدارها لنسخ مترجمة من القرآن الكريم إلى اللغات، البلغارية والأوزبكية بالإضافة إلى لغتي الشيشيوا والشوناجا الإفريقيتين المحليتين اللتين تستخدمان في زمبابوي ومالاوي وبعض الدول الإفريقية.
ويأتي ذلك في إطار سعي الشؤون الدينية لإيصال معاني القرآن الكريم إلى أكبر عدد من المسلمين حول العالم، ليتسنى لهم فهم دينهم بشكل أكثر عمقاً.
وتخطط رئاسة الشؤون الدينية التركية خلال الفترة المقبلة، لإصدار نسخ مترجمة إلى اللغة الفارسية.
المصدر : https://arab-turkey.net/?p=36368